torstai 30. lokakuuta 2014

Hōheikyō Dam

Maanantaina matkasimme vaihtariporukalla ja muutamalla japanilaisvahvistuksella pari tuntia autolla Sapporon suuntaan ruskaretkelle paikkaan nimeltä Hōheikyō. Suunnitelmissa oli nähdä kauniita maisemia ja ruskaa, syödä ja lillua kuumassa lähteessä. Ruskasta hieman myöhästyimme, mutta kaunista silti oli. Vettä satoi sopivasti juuri silloin kun oltiin suojaisessa. Kaiken kaikkiaan oli tosi mukava ja onnistunut reissu.

On Monday we traveled with other exchange students and couple of Japanese students to the place called Hōheikyō dam. The plan was to visit hot springs and see autumn colors but we were unfortunately bit late and the trees had lost almost all the leaves. However the scenery was beautiful and the trip was really pleasant. It rained a bit but conveniently when we were sitting in cars etc. 

Parkkipaikkatauko matkalla
On the way


Pato
The dam itself

Kivuttiin vielä hieman ylemmäksi tähyilemään
We climber a bit higher to see better

Jylhät maisemat!






Ylhäällä aurinkokin pilkisteli hieman
Up there we had a bit of sun shine
Matkaseuruetta
 Our group
Ulkona oli suhteellisen kylmä ilma joten oli ihana päästä sisälle syömään ihanaa intialaista ruokaa ja katsomaan ikkunasta puutarhaan, jossa virtasi niin kuuma vesi, että voi kuvastakin nähdä höyryn nousevan.

It was relatively cold outside so it was lovely to go indoors and eat delicious Indian food. We had also beautiful view of the garden where hot water flow.



Ruoan jälkeen olikin aika siirtyä peseytymään ja kuumaan ulkoaltaaseen. Kokemus oli äärimmäisen rentouttava. Ulkoilma ei tuntunut enää ollenkaan kylmältä kun istui noin 40 asteisessa vedessä. Ihanasti ilta hämärtyi ja lopulta olikin ihan pimeää. Lähteiden ympäristö oli rakennettu tosi kauniiksi.  Kuvia ei valitettavasti voinut ottaa, lähteisiin kun mennään alasti. Arvatakin saattaa, että kun kotimatkalle lähdettiin kuuden maissa niin autoonhan sitä nukahti.

After eating it was time to move to the dressing room and get undressed for the hot springs outside. The experience was extremely relaxing. The air outside didn't feel cold at all anymore when we were sitting in water that was about 40 Celsius degrees. It was absolutely lovely to relax in the twilight. The surroundings were built to be really beautiful. Unfortunately there are no pictures to show because of people will go there naked. When we left for the home I fell a bit asleep in the car.

Seuraavana aamuna olikin rakeita maassa
The next morning we had strong hail rain.

sunnuntai 26. lokakuuta 2014

Viikkoa

Tiistaina koulun tapahtuma klubi oli järjestänyt meille Takoyaki -juhlat. Luultiin, että päästään maisteleen takoyakeja mutta ne laitto meidät tekemään töitä ruuan eteen. Leikittiin tuolileikkiä (se perinteinen että musiikki soi ja se joka ei pääse istumaan tippuu), sanan arvuuttelua ja sitä villasukka leikkiä, missä se jolla on tavara kädessä musiikin loppuessa tipahtaa.

On Tuesday one of the school clubs organized takoyaki party for us. Before eating we had couple of funny parlor games. We needed to work a bit for the food :D

Demonstrointia
Explaining rules

Takoyaki - mustekalaa sisällä
Takoyaki contains octopus
 Torstaina yksi seminaareista pidettiin Sapporossa. Käytiin sitten opettajan, luennoitsijan ja luokan kans syömässä jossain ravintolassa, jossa Japanilainen luokkakaveri oli ollut töissä.

On Thursday one of our seminar lecturers were in Sapporo. After that we went to eat with the teacher, a lecturer and student group, in a restaurant where our Japanese class member had once worked.

Kanataikinaa, joka lisätään ruokaan kun se alkaa kiehumaan (kaasukeitin pöydässä)
Chicken dough which we put into the gas cooker when the other food started to boil




Perjantaina oli koululla juhlittiin halloweenia naamiaisten muodossa.

On Friday we had halloween party at school. 


Lauantaina käytiin ostelemassa talvivaatteita (ja leikkiin vähän pelihuoneessa). 
Kaveri halus yrittää onkia sellasta lelua sellasilla pinseteillä yhdestä laitteesa. Idea itseasiassa on tökkiä sitä lelua niin kauan että se tipahtaa alas. Se oli ihan tipahtamaisillaan mutta ei oikein hallittu tekniikkaa. Kaupan työntekijä tuli näyttään meille miten se tipautetaan. Avas sitä ikkunaa minkä sisällä se lelupaketti oli ja aina laitto samaan edulliseen asentoon kun möhlittiin. Uskomatonta :D Sieltähän se sitten saatiin.

On Saturday we went to shop winter clothes (and have fun in game center).
 My friend wanted to have one toy that was inside of a machine. It was a game where you need to poke that toy with forceps to make it fall. We almost got it and it was on edge of falling but we messed it up. One of the workers came and showed us the technique how to make it fall. He opened the window and moved the toy package back twice to the edge so we would have better change to get it!! Unbelievable. :D  So my friend got the toy thanks to him!

Rumpupeli
A drum game




Tapioka - juoma, joka koostuu hyytelöklimpeistä. En osta toista kertaa..
Tapioka drink is full of jelly lumps. I won't buy it again...

tiistai 21. lokakuuta 2014

Vuorikiipeilyä

Sunnuntaina oli niin kaunis ilma, että lähdettiin nelistään, Tiina minä ja kaks kiinalaista vaihto-opiskelijaa Emma ja Jennifer kiipeämään läheiselle vuorelle Mt. Tenguyamalla, missä on myös pieni laskettelukeskus. Vuori ei ollut pieni. Eka kiipeämisosuus oli asfaltoitu osuus laskettelukeskuksen alarinteelle, mihin turistibussit tulee.

On Sunday the weather was absolutely fantastic. Therefore we went for hiking, me, Tiina and 2 Chinese exchange students Emma and Jennifer. Our destination was Mt. Tenguyama, the local small skiing center, however the mountain wasn't small. The first climbing was already on paved road up to the parking place where the tourist buses arrive.

Ollaan jo melko korkealla, kun meri näkyy noin selkeästi
We are already pretty high. You can see the sea clearly already.

Kondolihissi rata ylös. Me kiivettiin.
The rope way up. We climbed though.
Tästä alkaa vaikein ja jyrkin osuus
This is the beginning of the steepest part 

Viimeinen kurvi ylös
The last curve to reach the top

Nyt näkyy takanaolevien vuortenhuippujen välissäkin meri
Now you can see the sea even between the mountains behind us


Koko Otaru allamme
The whole Otaru under us


Mereltä pois päin rinteitä ruskassa
The mountains wearing autumn clothes.


Saavuttiin laskettelukeskukseen, mutta lähdettiin vielä metsäreitille, joka satuttiin huomaamaan. Lisää ylöspäin kiipeämistä mutta, luulenpa että saavutettiin Mt. Tenguyaman korkein kohta!

We arrived at the ski resort but we found out a small path going into the forest. More climbing but I guess we reached the highest point of Mt. Tenguyama.


532.4 m. Ei sinänsä niin korkea, mutta kun lähtee merentasosta kiipeämään....
532.4 m. It doesn't sound so high but when you start climbing almost from sea level...


Ylhäällä oli kesäkelkkarata, jota piti tietenki kokeilla
Up in the skiing center was a summer sledge that we needed to try, of course.

Aivan ihana oli syödä välillä Eurooppalaista ruokaa..
It was nice to eat something European after while.
Alas tultiinkin sitten Kondolihissillä, koska ilta alkoi pimetä. Rinne oli osittain niin haasteellista niin päätettiin ettei riskeerata ja laskeuduta pimeän tullessa.

We came down using the rope way. It was evening and it started to get dark already. We didn't want to risk and get down in dark due to the fact that the hill was partly quite challenging.


Ravintolasta on huikeat näkymät etenkin illalla. Sijainti on ihan jyrkänteellä. Kondolit saapuvat samaan rakennukseen.
The view of the Otaru in the restaurant is beautiful especially during night time. The restaurant was located just near to the ''cliff''.
Kaikenkaikkiaan viikonloppu oli aivan mahtava. Lisää näitä :)
All in all, this weekend was awesome. I want more :)

maanantai 20. lokakuuta 2014

Lauantaiseikkailuja

Lauantaina Otarun kaupunki oli järjestänyt kulttuuritapahtuman kaikille halukkaille ulkomaalaiselle, jotka halusivat kokeilla jotain Japanilaiseen kulttuuriin liittyvää. Saatiin koulun kautta kutsu ja lauantaiaamuna kipastiin alas puoli kymmeneksi. Meidät jaettiin kolmeen ryhmään, jossa kierrettiin kolmessa eri työpajassa. Paperitaulujen teossa, kalligrafiassa ja kukkien asettelussa. Parasta ehkä oli kun sai viedä kukat kotiin :)

On Saturday the city of Otaru had organized a event for foreigners to try something about Japanese culture. We got invitation by our school and on Saturday morning at half past nine we were down in the city center. We were divided into three groups and we did have three different activities; We created paintings with tearing paper and gluing it, calligraphy and flower arrangement. The best part was that we were allowed to bring the flowers home :)

Leikkaa revi liimaa
Cut, tear and glue


Mestari näytti mallia
The master himself showed us the techniques

Saatiin valita kolmesta eri tyylistä miten asetellaan kukat
We could decide which one of the three different styles how we would arrange the flowers 
Tapahtuma päättyi puolelta päivin. Tiinan kans päätettiin lähtä Otarun suurimpaan ostoskeskukseen, joka on pari asemaa Sapporoon päin Otaru Chikkossa. Ilma oli todella lämmin ja nätti, melkeen kuin kesä ja ruska kauneimillaan. Otettiin sitten enemmän seikkailun kannalta ja kun törmättiin pariin paikalliseen temppeliin niin käytiin niitä katselemassa. Hyvä niin, sillä luonto oli kauneimmillaan. Viikko eteenpäin ja oltais luultavasti nähty vaan lehdettömiä puita.

The event finished at noon. We decided with Tiina that we will go to the Otaru Chikko, a couple of stations in the direction of Sapporo, to pay a visit to the largest shopping mall ''Wing Bay''. The weather was absolutely fantastic. Almost like a summer but with beautiful autumn colors. We took our walk more like an adventure, therefore we visited also couple of local temples as we saw them while walking by. In one week we probably could have only seen trees without leaves and had cold weather. The timing was perfect!

Aivan ihana!

Puu oli pukenut maastokankaan päälle :D
The tree is wearing nice piece of clothing




Toinen temppeli oli vähän isompi, mutta itse päärakennus ei ollut yhtä vaikuttava kuin sisäänkäynti
The second temple was bigger but the main temple wasn't as impressive as its entrance.






Täällä kun käyt nostaan rahaa, niin jopa automaatit kumartaa kohteliaasti :D
When you are using ATM even then you will be treated politely :D


Ostoskeskuksessa oli kaunis näkymä satamaan
Inside shopping center you could get nice view of the port 
Kuka arvaa mikä tämän ravintolassa olevan esineen tarkoitus oli?
Who guesses what is a purpose of these object found in a restaurant?

Riisiä ja friteerattua possua, sipulia, päällä merilevää. Vieressä miso-keittoa, joka on tehty käyneistä soijapavuista (kuulemma tosi terveellistä) hieman salaattia ja pari omituista pikkelsipalasta (vissiin ovat pikkelsiä).
Rice with deep-fried pork with onions and seaweed. Miso-soup that is made with fermented soybeans (they said it's healthy), a bit salad and couple pieces of weird tasting pickles (I guess).
Miso-keittoa on melkeenpä japanilaisen ruokakulttuurin ydin. Sitä on tarjolla yleensä aina lounaalla tai päivällisellä. Vähän samalla tavalla kun suomalaiset syö leipää. Maistuu ihan neutraalille, eikä sen syömisessä oo sillein ongelmia.

Miso-soup  is almost like a core of Japanese food culture. It is offered usually with lunch or dinner as a starter. It's eaten almost as much as Finns eat bread.

Ostoskeskuksessa on maailman pyörä, joka näkyy meidän kukkulalle saakka. Se vaan ei oo toiminnassa.
There is a ferry wheel at a shopping center. I can see that in my room also. However it's out of order.
Kotia tultiinki takas junalla, kun päivä oltiin kävelty. Ei sentään otettu bussia takaisin asemalta, vaan sinnikkäästi käveltiin puolituntia ylämäkeen. Pienessä nuhassa ois ehkä kannattanut ottaa se bussi.

We came back by train due to the fact that we had been walking whole day. However we didn't take a bus from station back to the dormitory uphill but walked up. I was having a small cold so that was kind of stupid.

Mun kukista ja taulusta muuten tuli tän näkösiä
My flowers and picture turned out to be like this