perjantai 23. tammikuuta 2015

Takaisinpaluu

Hurjan nopeaa on aika juossut. Enää alle kuukausi Suomeen paluuseen! Ihanaa taas päästä kotiin mutta haikeaa jättää tänne nämä kaikki. Puolivuotta ei loppujenlopuksi oo mikään valtavan pitkä aika. Lennot Suomeen on jo hommattu mutta kaikenlaista pientä asiaa riittää huoneen lopputarkastuksesta pankkitilin sulkemiseen, puhelin sopimuksen ja vakuutuksen irtisanomiseen. En tajunnutkaan että lähtemisen aloitus alkaa jo.

The time here in Otaru has passed so quickly. It is less than A month for the return. It is lovely to go back home again but at the same time it feels sad to leave all these people and things here. A Half a year isn’t that long anyways. The flights back Finland have been fixed but there are still lot small things to do before departure; closing bank account, stopping direct debits, terminating contracts. I didn’t realize that starting to leave starts already.

Talvinen kanava
The canal in winter
Aika täällä Japanissa on mennyt kaikenlaista uutta kokiessa. Oon syönyt kaikenlaista merenelävää. Ehkä mielenkiintoisin niistä on seepia, sellaista kameleontti nilviäinen. Siitä on video alla. Oon oppinut käyttämään kaasuliettä, enkä oo tukehduttanut itseäni kaasuun, vaikka alussa se hieman huolestutti :D Oon elänyt huoneessa jossa aamuisin on lämmintä 1-3 astetta ja muuten keskilämpötila 12 astetta, karaisee sekä kehoa että luonnetta!

The time here in Japan has passed by experiencing new things. I have eaten more sea food than during my whole life. The most interesting was probably the cuttlefish, that actually isn't a fish at all. You can check that video below. I have learnt to use gas stove and I haven't smothered myself with gas. It was a fear that i had in the beginning :D I have lived in a room, which average temperature is 1-3 degrees on mornings and 12 degrees when I turn the gas heater on. It makes the body and soul stronger :D

Tässä video seepiasta
Here is a cuttlefish

Pankissa käytiin peruuttamassa suoraveloitukset, ettei käy niin että pankkitilin suljettua ois vielä jollakin saatavia, eli maksetaan viimeiset käteisellä. No, pankkivirkailija totes, että suoraveloitusta ei voi keskeyttää. Kyllähän se loppujen lopulta onnistu vaan meidän pitäs käydä joka paikassa erikseen, vakuutus- kaasu- sähkö- ja vesiyhtiöillä itse selvittämässä se, mutta ei. Puhelin kierros niille ja koulun toimistolle, sekä pari keskustelua ja selvis että onkin jokin väärinymmärrys nyt sattunut tulkin kanssa. Mulla piti vaan täyttää yks lappu ja leimata tietenki (JES :D) mutta kaverilla oli kaikkialle suoraveloitukset niin joutu jokaiseen niistä omat lappuset täytteleen. Ei käyny kateeksi :D

We went to bank to cut off the direct debit. Oh no. The officer told us that we are not able to do so. We should go to every company (gas, water, insurance and electricity) and deal with it case by case. No way. After making some calls, our interpreter realized that there has been some misunderstandings. I just needed to fill one paper and of course stamp it. My friend had done more direct debit contracts so she needed to fill 4 of them. I didn't envy her :D 


Postissa käytiin ostaan pahvilaatikot, että saadaan osa tavaroista Suomeen. Ei taida mahtua enää tavarat siihen 20 kiloon, vaikka paljon menee täällä kiertoon ja roskiin.

We went to post office to buy cardboard boxes, so that we can send some of the stuff home. The 20 kilograms isn't enough to bring all the stuff back even though i'm recycling and throwing lot of stuff away.

tiistai 13. tammikuuta 2015

Sapporo Kokusai

Kotimatka Tokiosta Otaruun alkoi aikaisin aamulla. Piti herätä puoli neljältä, mikä oli melko rankkaa. Lentomatka sujui nopeen sukkia neuloessa ja radiota kuunnellessa. Päivällä sitten pitikin ottaa neljän tunnin päikkärit selvitäkseni kamalasta matkustusväsymyksestä.

The way back home from Tokyo to Otaru began early in the morning. We had to wake up at 3:30. It was pretty tough. The flight went fast while listening to radio and knitting socks. Afterwards I needed to take nap of four hours to survive that ''jet lag'' ;D

Tokio allamme
Tokyo under us
Viimeinen lomapäivä meni hienosti. Sain yllättäen kutsun mukaan laskettelemaan. Mikä ettei!  Hieno reissu olikin. Tahdon ehdottomasti uudestaan ennen kuin helmikuun puolivälissä koittaa paluu Suomeen.

The last day of the holiday was wonderful. I got an invitation for a skiing trip. And what an awesome trip it was! I want definitely go again before I need to leave for Finland in the middle of February.

Sapporo kokusai - Sapporon kansainvälinen laskettelukeskus
Sapporo kokusai - an international skiing resort

Välillä tuprutti lunta niin, että näkyvyyttä haittas
It snowed (not all the time) so that it was hard to see what was coming

Mahtavan jylhät vastarinteet!
On the opposite side of the skiing slopes there were spectacular mountains

Kondolihisseillä mentiin tosi korkealla. Rinteet oli tosi pitkiä. Oi mikä nautinto!
With cable cars we went way up there. The slopes were really long!


Minä ja Tiina
Me and Tiina


Illalla kaikki lapsiperheet katosivat ja saatiin viimeiset tunnit lasketella melkeen keskenämme!

In the evening all the families disappeared and we had the slope almost only for us!



Täydellinen keli!
The weather was perfect!


En ollutkaan tajunnut kuin paljon lunta Otaruun oli Tokiossa ollessa kerennyt kertyä lunta! Palteet tien ja kävelytien välissä oli paikon jopa 3 metriä! Ihan joutuivat traktorilla ja kuorma-autolla viemään lunta pois!

I hadn't realized how much it had snowed in Otaru since I went to Tokyo. In some parts between road and road for pedestrians there was 2 meters of snow, somewhere even 3 meters, so that I couldn't see cars passing by. They even used tractors and trucks to take snow away.

Tätä tarkoitin
This is what I meant!
Viimeinen lomapäivä oli myös japanilainen ''coming of age'' lomapäivä, jolloin juhlitaan kaikkia 20 vuotta täyttäneitä. 20 vuotta on täällä täysi-ikäisyyden raja.

The last day of the holiday was also a Japanese ''coming of age'' celebration day, when those who became 20 are celebrated. 20 years is considered to be an adult here in Japan.

Sen kunniaksi liehui lippu salossa
Therefore the national flag was on display

keskiviikko 7. tammikuuta 2015

Uutta vuotta

Uudenvuodenaatto vietettiin Heidin kans tässä naapurissa. Voi miten herttaisia olivatkaan. Pöytä oli täynnä japanilaisia ruokia. Lähtiessä vielä laittoivat mukaan kassin, joka oli täynnä mandariineja! Tarjoutuivat vielä käyttämään paikallisella temppelillä, mikä on japanilainen tapa uutenavuotena.

I spent New Years Eve with Heidi at our neighbors. Oh how lovely they were! The table was full of Japanese foods and when we were leaving they gave as a bag full of mandarins. They offered to bring us to the local shrine, which is a Japanese new year tradition.

Sobanuudeleitä
Soba noodles

Tunnelma temppelillä oli lämmin. Ilma kylläkin oli viileä, mutta alueelle oli sytytetty nuotioita ja tulia. Puoli kahdentoista maissa alueella ei ollut vielä paljon porukkaa, mutta ihmisiä tuli kyllä nopeaa tahtia paikan täytöksi. Tasan keskiyöllä temppelillä soitettiin rumpua 108 kertaa.

The atmosphere at the shrine was warm and welcoming. The weather was bit cold but there were bonfires in the shrine area. Half past eleven there were not so many people but in a matter of minutes the place started to get crowded. In the midnight drums were played exactly 108 times.


Kaikille poluille oli sytytetty nätisti kynttilöitä
The candle light was so beautiful in the dark

Rukoilemisen jälkeen ihmiset joivat riisistä tehtyä makeaa juomaa ja söivät makeaa perunaa
After praying people were drinking a hot sweet drink made by rice and eating sweet potatoes

Kuuma peruna. Kuorittiin sormin ja maistui hyvälle!
A sweet potato. It was delicious!

Ihmiset ostivat suojelustiikereitä ja laittoivat ne sitten tempplein portaille. Huikea bisnes :D
People bought tigers to protect. Then they left them on the stairs. What a great business :D
Uudenvuoden päivänä mentiin toiselle temppelillä perheen äidin tyttären seurassa.

On the new year's day we went to another temple with the daughter of our hosts.

Ennustusten lukemista
Reading predicitons
Ennustuksen lukemisen jälkeen ne sidottiin naruille
After reading you tied them to a thread
Temppelin sisällä
Inside the temple

Pagoda


Loppuilta vietettiin ystävällisen Japanilaisen perheen luona
We spend the rest of the evening at a really lovely Japanese family
Seuraavana päivänä sama naapurilainen, jolla vierailimme, toi meille kulhon ruokaa.

On the next day our neighbor bought us a bowl of food.


Eilen mentiin Disneylandiin. Paikka oli tosi hieno ja valtava. Ainut iso miinus oli se, että laitteita oli niin suurelle joukolle ihmisiä niin vähän, että pahimmillaan jonotusaika oli yli 2 tuntia. Aivan hullua!

Yesterday we went to Disneyland. The place was really beautiful and the size of it was huge! There was on really big minus. There were so less attractions for so huge number of people that waiting might last more than 2 hours. That's crazy!





Agrabah - Aladdinin koti
The home of Aladdin


Kaunis ravintola alueella
A beautiful restaurant

Tämä oli tehty hienosti, vesi virtasi liekkien välistä.
This was really amazing. The water flows between the flames.

Kuumottavat paikat, vuoristoradan tunneli.
The tunnel of the roller coaster. Do you want in? :D

Onkohan se oikea vuori. Vuoristorata kulki sen sisällä, mutta kivi tuntui aidolta ja se oli niin valtava!
I'm still not sure if this was real deal. (not the fire) The roller coaster run inside but the rock felt real.


Puisto näytti taianomaiselta iltakuun hohteessa
The park looked magnificent in the glow of the evening moon